Количество просмотров: 379/ Статистика Google, Весь рейтинг: Топ 10 постов на сайте
![]() |
Памятник В.С.Высоцкому в Подгорице, Черногория |
Причем это первый за пределами России и «ближнего зарубежья» памятник Высоцкому.В Югославии Высоцкий бывал несколько раз: сначала как актёр кино, потом как актёр театра, потом и с концертами — правда, с неофициальными.
Это был первый визит легендарного барда . Съемочная группа тогда дислоцировалась в г. Бар, где снимались отдельные эпизоды картины. Сам Высоцкий и Марина Влади жили в отеле на Святом Стефане.
Для фильма Высоцким было написано три песни, из которых в окончательный вариант вошла лишь одна – «В дорогу – живо! Или – в гроб ложись...».
ко рту спешили поднести —
впрок пили воду черногорцы
Эти последние строки выбиты на памятнике на двух языках.
Никита Высоцкий, сын поэта, в интервью «Русскому вестнику»Понравился мне и сам памятник. Его автора, скульптора Александра Таратынова я хорошо знаю, также как и его работы. Он очень точно передал в металле бунтарский характер отца. И место в Подгорице выбрано очень удачное, красивое, возле реки, в соснах. Было очень приятно знать, что в Черногории знают и любят творчество Владимира Высоцкого. |
В 1974 году, когда город ещё носил название Титоград, Высоцкого пригласили записаться для местного телевидения на ней зафиксировано единственное исполнение Высоцким стихотворения «Водой наполненные горсти...». Выступление В.С. Высоцкого, снятое телевидением Титограда (так в те времена называлась Подгорица) в 1974г. в районе Боко-Которского залива:
Занимательно, но Владимир Высоцкий стал одним из двух русских поэтов, написавших стихотворения о черногорцах (первым был Александр Сергеевич Пушкин).
Выступая 13 октября того же 74-го года в Гатчине, Высоцкий рассказывал о недавних съёмках в Югославии и упомянул вышеприведённое стихотворение: "Я написал там стихи о черногорцах, потому что мне лавры Пушкина не давали покоя...
"
Это признание, шутливое по тону, позволяет, однако, сравнивать произведения двух поэтов с полной уверенностью в непосредственном влиянии одного из них на другого. Прежде всего, «Черногорские мотивы» Высоцкого действительно перекликаются с пушкинским стихотворением «Бонапарт и черногорцы». Оно, напомним, открывается поэтическим вопросом французского императора: «Черногорцы? что такое? – Бонапарте вопросил. – Правда ль: это племя злое, Не боится наших сил?..» Дальнейшее развитие сюжета у Пушкина, с описанием необычного боя, даёт ответ на этот вопрос: черногорцы и впрямь не боятся врага, даже столь сильного; они не только мужественны, но и хитры. Во время боя они вывешивают свои красные шапки, а сами прячутся «между кустов», и французы поддаются на их обман, решив, что упавшие от выстрелов шапки означают поражение обороняющихся. Стихотворение Высоцкого, в сущности, тоже являет собой ответ – и ответ подробный, развёрнутый – на пушкинский вопрос: «Черногорцы? что такое?»
Именно этим мы можем объяснить некоторую описательность поэтической характеристики: образ жизни, поведение в бою, семейный уклад, отношение к смерти – будто читаешь стихотворную статью из этнографического справочника.
Но, конечно, пафос стихов Высоцкого – не «этнографический», а героический: как и у Пушкина, это главное в его поэтической характеристике черногорцев, этому подчинены все мотивы стихотворения. Притом что поэтическая концепция народа Черногории в двух этих стихотворениях совпадает, всё же, на наш взгляд, более тесные текстуальные переклички связывают «Черногорские мотивы» со стихотворением «Гайдук Хризич».
Почвой для таких творческих сближений стало у Высоцкого общее военное прошлое славянских государств. Отметим военный мотив в только что процитированном нами стихотворении; сам поэт часто говорил, что он, человек послевоенного поколения, в своём творчестве как бы «довоёвывает».
" |
Получасовая передача югославского телевидения о Высоцком почти полностью была посвящена военной теме. Поэт чувствовал, что именно эта тема в первую очередь сближает народы двух стран. Возможно, что и стихотворение «Бонапарт и черногорцы» вызвало его интерес темой общего для черногорцев и русских врага – подобно тому, как и в новой истории, во время второй мировой войны, у них вновь оказался общий враг. В военном прошлом России и Черногории был, наконец, и ещё один противник – турки, о чём внимательному поэту, судя по стихам, хорошо известно: «И пять веков – как божьи кары...»
Источники:
https://v-vysotsky.com/statji/2003/Vysotsky_v_Jugoslavii/text.html