}
Пограничные переходы, пересечение границы черногория, онлайн, видео камеры
Янв 5, 2019
MICE туризм в Черногории
Янв 8, 2019
Время чтения: 5 Минут






Количество просмотров: 351/ Статистика Google, Весь рейтинг: Топ 10 постов на сайте

Владимир Высоцкий в Черногории

В Подгорице, рядом с двумя мостами «Миллениум» и «Московский» был установлен памятник великому русскому поэту и актёру, к подножию которого поклонники таланта поэта и актера приносят свежие цветы.
Памятник В.С.Высоцкому в Подгорице, Черногория

Причем это первый за пределами России и «ближнего зарубежья» памятник Высоцкому.В Югославии Высоцкий бывал несколько раз: сначала как актёр кино, потом как актёр театра, потом и с концертами — правда, с неофициальными.

Впервые он приехал в Черногорию в августе 1974 года, на съёмки фильма «Окованные шофёры» (в советском прокате – «Единственная дорога»). 

ЕДИНСТВЕННАЯ ДОРОГА       «Мосфильм» (СССР),      Филмски Студио Титоград (СФРЮ), 1976 г.      Режиссер В. Павлович      Солодов — В. Высоцкий

Это был первый визит легендарного барда . Съемочная группа тогда дислоцировалась в г. Бар, где снимались отдельные эпизоды картины. Сам Высоцкий и Марина Влади жили в отеле на Святом Стефане.

«В основу картины положены реальные события. Действие происходит в 1944 году в Югославии.Там я играю одного из шофёров-пленных, которых приковали к рулям, и сообщили партизанам, что в бензовозах шофёрами едут пленные, и те не могут стрелять»,– рассказывал Высоцкий на концерте в Вильнюсе.

Смотреть фильм «Единственная дорога» с Владимиром Высоцким онлайн:

Постановщиком фильма был югославский режиссёр Владимир Павлович. Он так хотел снять в своей картине Высоцкого, что, во-первых, предложил ему любую роль на выбор, а во-вторых, дабы у актёра не возникло сложностей в театре, пригласил сниматься даже директора «Таганки» Николая Дупака.

Для фильма Высоцким было написано три песни, из которых в окончательный вариант вошла лишь одна – «В дорогу – живо! Или – в гроб ложись...».

  Фильм получился малоинтересным, незрелищным: причём, Высоцкому это было понятно с самого начала. Весьма вероятно, что два-три года спустя, когда поездки за границу стали для него обычным делом, он от участия в фильме отказался бы, а тогда, жадный до новых впечатлений, отправился в поездку.
Водой наполненные горсти

ко рту спешили поднести —

впрок пили воду черногорцы

и жили впрок — до тридцати.
А умирать почетно было
от пуль и матовых клинков
и уносить с собой в могилу
двух-трех врагов, двух-трех врагов.
Пока курок в ружье не стерся,
стреляли с седел и с колен.
И в плен не брали черногорца —
он просто не сдавался в плен.
А им прожить хотелось до ста,
до жизни жадным, — век с лихвой,
б краю, где гор и неба вдосталь.
И моря — тоже — с головой.
Шесть сотен тысяч равных порций
воды живой в одной горсти...
Но проживали черногорцы
свой долгий век до тридцати.
И жены их водой помянут,
и спрячут их детей в горах
до той поры, пока не станут
держать оружие в руках.
Беззвучно надевали траур,
и заливали очаги,
и молча лили слезы в травы,
чтоб не услышали враги.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Цари менялись, царедворцы,
но смерть в бою всегда в чести...
Не уважали черногорцы
проживших больше тридцати.
Мне одного рожденья мало,
расти бы мне из двух корней...
Жаль, Черногория не стала
второю родиной моей.
Владимир Высоцкий. Нерв. М., Современник, 1981
(Песня написана для кинофильма «Единственная дорога»)

Эти последние строки выбиты на памятнике на двух языках.

Никита Высоцкий, сын поэта, в интервью «Русскому вестнику»Понравился мне и сам памятник. Его автора, скульптора Александра Таратынова я хорошо знаю, также как и его работы. Он очень точно передал в металле бунтарский характер отца. И место в Подгорице выбрано очень удачное, красивое, возле реки, в соснах. Было очень приятно знать, что в Черногории знают и любят творчество Владимира Высоцкого.

В 1974 году, когда город ещё носил название Титоград, Высоцкого пригласили записаться для местного телевидения на ней зафиксировано единственное исполнение Высоцким стихотворения «Водой наполненные горсти...». Выступление В.С. Высоцкого, снятое телевидением Титограда (так в те времена называлась Подгорица) в 1974г. в районе Боко-Которского залива:

 Почти тридцать лет лента пролежала в архиве черногорского телевидения, пока кто-то из местных журналистов не обнаружил ее на пыльных полках.

Занимательно, но Владимир Высоцкий стал одним из двух русских поэтов, написавших стихотворения о черногорцах (первым был Александр Сергеевич Пушкин).

Выступая 13 октября того же 74-го года в Гатчине, Высоцкий рассказывал о недавних съёмках в Югославии и упомянул вышеприведённое стихотворение: "Я написал там стихи о черногорцах, потому что мне лавры Пушкина не давали покоя...
"
Это признание, шутливое по тону, позволяет, однако, сравнивать произведения двух поэтов с полной уверенностью в непосредственном влиянии одного из них на другого.  Прежде всего, «Черногорские мотивы» Высоцкого действительно перекликаются с пушкинским стихотворением «Бонапарт и черногорцы». Оно, напомним, открывается поэтическим вопросом французского императора: «Черногорцы? что такое? – Бонапарте вопросил. – Правда ль: это племя злое, Не боится наших сил?..» Дальнейшее развитие сюжета у Пушкина, с описанием необычного боя, даёт ответ на этот вопрос: черногорцы и впрямь не боятся врага, даже столь сильного; они не только мужественны, но и хитры. Во время боя они вывешивают свои красные шапки, а сами прячутся «между кустов», и французы поддаются на их обман, решив, что упавшие от выстрелов шапки означают поражение обороняющихся. Стихотворение Высоцкого, в сущности, тоже являет собой ответ – и ответ подробный, развёрнутый – на пушкинский вопрос: «Черногорцы? что такое?»

Именно этим мы можем объяснить некоторую описательность поэтической характеристики: образ жизни, поведение в бою, семейный уклад, отношение к смерти – будто читаешь стихотворную статью из этнографического справочника.

Но, конечно, пафос стихов Высоцкого – не «этнографический», а героический: как и у Пушкина, это главное в его поэтической характеристике черногорцев, этому подчинены все мотивы стихотворения. Притом что поэтическая концепция народа Черногории в двух этих стихотворениях совпадает, всё же, на наш взгляд, более тесные текстуальные переклички связывают «Черногорские мотивы» со стихотворением «Гайдук Хризич».

Почвой для таких творческих сближений стало у Высоцкого общее военное прошлое славянских государств. Отметим военный мотив в только что процитированном нами стихотворении; сам поэт часто говорил, что он, человек послевоенного поколения, в своём творчестве как бы «довоёвывает».

"Кадр из съемки на югославском телевидении. "Встретимся в моем театре, До свидания

"

Получасовая передача югославского телевидения о Высоцком почти полностью была посвящена военной теме. Поэт чувствовал, что именно эта тема в первую очередь сближает народы двух стран. Возможно, что и стихотворение «Бонапарт и черногорцы» вызвало его интерес темой общего для черногорцев и русских врага – подобно тому, как и в новой истории, во время второй мировой войны, у них вновь оказался общий враг. В военном прошлом России и Черногории был, наконец, и ещё один противник – турки, о чём внимательному поэту, судя по стихам, хорошо известно: «И пять веков – как божьи кары...»

Источники:

https://v-vysotsky.com/statji/2003/Vysotsky_v_Jugoslavii/text.html












Aleksei
Aleksei
Алексей, 19.12.1974. Санкт-Петербург, Россия. Гид в Черногории, лиц. #1494
Привет! Нужна помощь, звони